Welcome Guest! To enable all features please Login or Register.

Notification

Icon
Error

4 Pages<1234>
Options
Go to last post Go to first unread
User: Diễm Thu
#21 Posted : Thursday, March 16, 2017 5:26:34 AM(UTC)
Nói tới giọng ca lẫy lừng Julio Iglesias thì ai cũng biết ông ấy là người Tây Ban Nha chuyên hát nhạc Pháp, chất giọng với accent đặc trưng , không rõ từ nhiều khi nhưng nghe vẫn du dương hay lắm luôn [biggrin] .
Mời cả nhà cùng nghe ca sĩ này hát cùng 2 giọng ca trẻ người Pháp trong ca khúc xưa nhé .




Sống để vui _ Vui để sống ! ( hi hi )

https://www.facebook.com/thu.c.banh.35?fref=ts


User: tyvn
#22 Posted : Thursday, March 16, 2017 12:00:37 PM(UTC)
Originally Posted by: Diễm Thu Go to Quoted Post
Dạ đúng rồi, tiếng Pháp nghe nhỏ nhẹ, dịu êm nhưng mà học ngữ pháp thì nhiều quá dễ rối. Ngày nay tiếng Pháp đã được đơn giản hóa nhiều , người ta sử dụng động từ ( verbe ) ở thì hiện tại ( temps présent ) thường xuyên trong hầu hết các câu nói. Chỉ sử dụng ngữ pháp chặt chẽ khi viết hợp đồng, đàm phán .....

Có 1 trở ngại lớn là khi đã nói tiếng Pháp nhiều thì khi nói tiếng Anh sẽ bị nói không đúng giọng chuẩn và ngược lại [biggrin]




Mình thì ghét cái giống đực giống cái của tiếng P, bị sai hoài, tại sao cái bàn cái ghế mà cũng phân biệt giống đực hay cái [cursing], còn tiếng Việt nữa, mình bị sai dấu hỏi dấu ngã hoài hihi
User: Diễm Thu
#23 Posted : Friday, March 17, 2017 5:59:02 AM(UTC)
Originally Posted by: tyvn Go to Quoted Post
Mình thì ghét cái giống đực giống cái của tiếng P, bị sai hoài, tại sao cái bàn cái ghế mà cũng phân biệt giống đực hay cái [cursing], còn tiếng Việt nữa, mình bị sai dấu hỏi dấu ngã hoài hihi

He he....rắc rối vậy mới là tiếng Pháp [biggrin] [lol]
Thường thì đa số danh từ thuộc giống cái có chữ cuối cùng là e.

Ví dụ :
- la table ( cái bàn )
- la chaise ( cái ghế )
- la porte ( cái cửa )

Và giống cái luôn được xác định với la, une

Không có e, tức là giống đực [laugh]

- le crayon ( cây bút chì )
- le lavabo ( bồn rửa )
- le chien ( con chó )

Đi cùng với le, un

Ngoại lệ không có chữ e cuối nhưng là giống cái cũng không nhiều lắm đâu, tra từ điển rồi ghi nhớ sẽ phân biệt được . Như chữ la mer( biển ) là giống cái, đọc cùng âm với la mère( người mẹ ) thuộc giống cái ( surement [biggrin] )


* Trong tiếng Việt, thì được dùng dấu hỏi khi đứng trước là từ có dấu sắc ( âm trắc ), dùng dấu ngã khi từ trước là dấu huyền ( âm bằng ) !! Đại khái là vậy , DT cũng không rõ từng chi tiết chỉ nhớ qui tắc mài mại như vậy .


Sống để vui _ Vui để sống ! ( hi hi )

https://www.facebook.com/thu.c.banh.35?fref=ts


User: tyvn
#24 Posted : Friday, March 17, 2017 1:14:08 PM(UTC)
Originally Posted by: Diễm Thu Go to Quoted Post
He he....rắc rối vậy mới là tiếng Pháp [biggrin] [lol]
Thường thì đa số danh từ thuộc giống cái có chữ cuối cùng là e.

Ví dụ :
- la table ( cái bàn )
- la chaise ( cái ghế )
- la porte ( cái cửa )

Và giống cái luôn được xác định với la, une

Không có e, tức là giống đực [laugh]

- le crayon ( cây bút chì )
- le lavabo ( bồn rửa )
- le chien ( con chó )

Đi cùng với le, un

Ngoại lệ không có chữ e cuối nhưng là giống cái cũng không nhiều lắm đâu, tra từ điển rồi ghi nhớ sẽ phân biệt được . Như chữ la mer( biển ) là giống cái, đọc cùng âm với la mère( người mẹ ) thuộc giống cái ( surement [biggrin] )


* Trong tiếng Việt, thì được dùng dấu hỏi khi đứng trước là từ có dấu sắc ( âm trắc ), dùng dấu ngã khi từ trước là dấu huyền ( âm bằng ) !! Đại khái là vậy , DT cũng không rõ từng chi tiết chỉ nhớ qui tắc mài mại như vậy .





Cám ơn cô giáo DT [biggrin]
User: Diễm Thu
#25 Posted : Sunday, March 19, 2017 5:42:34 AM(UTC)
Để thay đổi không khí , bữa nay học tiếng Pháp bên vĩa hè Paris- uống ly cafe - ăn miếng croissant - ngó người ta - phơi nắng.....
Thú vị lắm nha ' học trò " tyvn [biggrin] [lol]





Xong.....đi dạo 1 vòng nhỏ ...



Edited by user Sunday, March 19, 2017 6:12:20 AM(UTC)  | Reason: Not specified

Sống để vui _ Vui để sống ! ( hi hi )

https://www.facebook.com/thu.c.banh.35?fref=ts


User: tyvn
#26 Posted : Monday, March 20, 2017 1:22:06 PM(UTC)
Originally Posted by: Diễm Thu Go to Quoted Post
Để thay đổi không khí , bữa nay học tiếng Pháp bên vĩa hè Paris- uống ly cafe - ăn miếng croissant - ngó người ta - phơi nắng.....
Thú vị lắm nha ' học trò " tyvn [biggrin] [lol]





Xong.....đi dạo 1 vòng nhỏ ...





Sao hình trắng xoá vậy cg Thu [biggrin]
User: Diễm Thu
#27 Posted : Tuesday, March 21, 2017 5:02:25 AM(UTC)
Originally Posted by: tyvn Go to Quoted Post
Sao hình trắng xoá vậy cg Thu [biggrin]


Ủa, DT đưa 2 videos youtube nói về Paris đó mà !



Sống để vui _ Vui để sống ! ( hi hi )

https://www.facebook.com/thu.c.banh.35?fref=ts


User: Diễm Thu
#28 Posted : Tuesday, March 21, 2017 5:19:54 AM(UTC)

DT thích hát nhạc dịch từ tiếng Pháp , Anh....sang lời Việt [biggrin] . Thỉnh thoảng cũng làm gan hát nguyên tác .
Bản En Courant được ca sĩ Nicole Rieu hát rất dễ thương, khi DT cover thì có chút sơ sót khi nối vần, có 3 lỗi rõ rệt vậy mà khi upload lên soundcloud lại bị cho là mạo nhận !!!

Ca sĩ Nicole Rieu còn có bài Je m'envole thiệt là thanh thoát dễ thương mà DT không tìm được beat nên không hát được [biggrin]


Ca sĩ hát :



* DT hát





Sống để vui _ Vui để sống ! ( hi hi )

https://www.facebook.com/thu.c.banh.35?fref=ts


User: tyvn
#29 Posted : Wednesday, March 22, 2017 12:11:05 PM(UTC)
Lâu lắm rồi mình chưa trở lại Paris, mình nghĩ chắc DT qua đó nhiều lần rồi. Hnay mình mới thấy 2 cái youtube videos DT post, thích cái thứ 2 vì nói tiếng P :)
Mình nghe bài En Courant tiếng Anh mấy chục năm nay rồi (Do you know), lần đầu nghe bài này tiếng P, giọng cô ca sĩ dể thương, DT hát tiếng P nghe hay hơn hát tiếng Việt ko phải vì tiếng V DT dở mà hình như hát tiếng P DT có hứng thú hơn nên hát hay hơn? [biggrin]
User: Diễm Thu
#30 Posted : Thursday, March 23, 2017 5:48:05 AM(UTC)
Originally Posted by: tyvn Go to Quoted Post
Lâu lắm rồi mình chưa trở lại Paris, mình nghĩ chắc DT qua đó nhiều lần rồi. Hnay mình mới thấy 2 cái youtube videos DT post, thích cái thứ 2 vì nói tiếng P :)
Mình nghe bài En Courant tiếng Anh mấy chục năm nay rồi (Do you know), lần đầu nghe bài này tiếng P, giọng cô ca sĩ dể thương, DT hát tiếng P nghe hay hơn hát tiếng Việt ko phải vì tiếng V DT dở mà hình như hát tiếng P DT có hứng thú hơn nên hát hay hơn? [biggrin]


Hì hì....được khen mà run run dù cười hí mắt luôn , merci, c'est gentil anh tyvn [smile]. Có lẽ vì chất giọng có phần nhỏ nhẹ nên thích hợp hát nhạc Pháp và hơn nữa DT hổng thích những bản buồn não nề . Hát mới nhỏ nhẹ thôi nha chứ bình thường dữ hơn chằn tinh lận nha [laugh] [lol] .

Hồi đó DT định cư ở Pháp, sống ở ngoại ô Paris cùng mẹ và em gái. Đại gia đình bên ngoại định cư ở Pháp từ 1967. Chiến cuộc 1975 xảy ra lúc đó ông ngoại lệnh cho cả nhà bên VN không di tản để rồi sau đó đi học tập hết trơn ! Mãi sau này DT mới rời VN khi được 18 tuổi.
Hì, cuộc đời nhiều khi rất lạ, những ngã rẽ bất ngờ . DT sau nhiều lần đi về thì kẹt lại. Bên nội thì toàn bộ ở Canada, Montréal- Québec, thành ra giống như kẻ bơ vơ ngay giữa quê nhà !!
Sống để vui _ Vui để sống ! ( hi hi )

https://www.facebook.com/thu.c.banh.35?fref=ts


Users browsing this topic
Guest (7)
4 Pages<1234>
Forum Jump  
You cannot post new topics in this forum.
You cannot reply to topics in this forum.
You cannot delete your posts in this forum.
You cannot edit your posts in this forum.
You cannot create polls in this forum.
You cannot vote in polls in this forum.


Powered by YAF. Customized for TKaraoke. Privacy Notice